Расписание
Показать

Дети Розенталя

Современные проблемы русского и кантонского ­языков

Текст: Даниил Дугаев

Мы сидели на Куинс-роуд в Гонконге и ели разную морскую ерунду.«Понимаешь, я больше не могу слушать радио, — сказала Илона. — Они делают столько ошибок, что просто вянут уши. С тех пор как появился интернет, у нас выросло поколение де­тей, которые одинаково плохо говорят на кантонском и по-английски».

Я проглотил дим-сам с креветкой и в седьмой раз подумал, как много общего у нас с китайцами. Например, мы тоже любим пельмени. И чтобы было богато. И у нас тоже выросло поколение, которое плохо говорит по-русски и по-английски.

Лично мне приходится сталкиваться с этим поколением каждый день. Когда я не пишу эту колонку, я редактирую журнал. Каждый день мне приходят письма от людей, которые тоже хотят его редактировать. Найти письмо без ошибок так же сложно, как воду на Марсе, — и это притом что ЭВМ давно решили проблему проверки правописания.

И это не все. С унылым однообразием кол­леги-журналисты присылают мне тексты, где — простите, друзья, за этот нож в спину — встречается слово «терраса», в котором всего одно «р» и два «с». Когда я обращаю на это внимание ­коллег, мне сообщают, что для таких мелочей существуют корректоры.

«Наш диалект сложнее мандаринского, — пожаловалась Илона. — Там только четыре тона, а у нас девять. Чтобы хорошо выучить кантонский, нужно приложить невероятное количество усилий. Но никто не понимает, зачем эти усилия прикладывать».

Я согласился. Русский язык, конечно, не кантонский, но тоже требует терпения. Жи-ши. Деревянный, оловянный, стеклянный. Дети мало читают, домашние задания делают на компьютерах, в свободное время играют в LocoRoco и сидят в интернете. Хорошо еще, если «обидеться» они напишут без мягкого знака, а не через «ццо».

Не знаю, сможем ли когда-нибудь переломить эту тенденцию, сказал я Илоне. Но у меня есть одна тайная мечта. Я надеюсь, что смутное недовольство, которое уже давно висит в воздухе, когда-нибудь сконденсируется и обретет форму.
Собственно, в некоторых областях похожие истории уже произошли. Например, с мерзостями глобализации еды теперь борется движение Slow Food. С поверхностными вылазками за пределы собственной страны — Slow Travel. Эти движения понемногу приобретают популярность, потому что в конечном счете от них исходят ­приятные эманации высокого качества жизни.

Движения за то, чтобы не делать ошибок в русском языке, пока не существует. Но рано или поздно оно возникнет — например, в форме боевого искусства. Подобно монахам Шаолиня, адепты нового ордена поселятся в монастырях и посвятят несколько лет своей жизни совершенствованию орфографии и пунктуации.

Сидя в позе лотоса, они часами будут писать диктанты и расставлять запятые в сложноподчиненных предложениях с прямой речью, изучать свитки Розенталя и разгадывать кроссворды. И ког­да, как Люку Скайуокеру над «Звездой Смерти», им перестанет требоваться электронный помощник, чтобы написать без ошибок слово «терраса», они отправятся по дорогам страны, чтобы нести просвещение и защищать слабых, которые вы­нуждены писать «брачащиеся», потому что так сказали чиновники.

Я попытался изложить это Илоне, но она не стала слушать. «У меня есть другая идея, — сказала она. — Когда в моем классе кто-нибудь отвлекался, его били линейкой по рукам». Ее лицо вдруг стало жестким, и я решил не трогать последний дим-сам. Все равно он был вегетарианским.

Комментарии

Ваш комментарий

strong em del
a

Действительно удалить?

  • Вы знаете, а ведь такие ордена существуют, называются они филологическими факультетами. Студенты с красными глазами изучают в ночи те самые свитки Розенталя и Реформатского, пытаясь постигнуть тайны расстановки коварных запятых и удвоенных "н". Вот только отправляться в народ с просветительской миссией нас что-то не тянет: слишком уж часто благие намерения упираются в гопнический (извините за мой французский) вопрос: "А нафига мне это надо?" И не объяснишь человеку, "нафига". Печально, конечно... Возможно, дело в менталитете? Или в политике государства, идущего по пути наименьшего сопротивления, предпочитая узаконить общеупотребительный неверный вариант вместо того, чтобы убедить в необходимости заучивания литературного.

    • Бывает, что выпускники филологических факультетов - ещё те грамотеи.

      • Люди туда по разным причинам попадают, далеко не все - от рвения к вершинам науки. Многие от безнадеги туда идут: читать-писать на паре языков умеешь - принят (хотя все от уровня вуза, конечно, зависит).

        • >хотя все от уровня вуза, конечно, зависит
          ну да, чем выше уровень ВУЗа, тем больше народу, поступившего за взятки с пофигистичным отношением к своей специальности

          • А чем ниже уровень - тем больше народу, которому некуда больше податься в силу скудности познаний в различных науках). Их отношение к специальности тоже оставляет желать лучшего.

  • ну есть же http://lurkmore.ru/Grammar_nazi

  • а чего, в Гонконге больше ничего интересного не было?

  • Нет, конечно, не будет так. Это нас раздражает неправильное написание слова терраса, но мы умрем, а следующее поколение спокойно убьёт вторую р. Зачем она существует? Зачем есть слова исключения? Любой язык учить непросто, а ведь так нужно! Есть необходимые особенности языка - например, некоторые знаки препинания, но вот никто, совершенно никто не умрет, если станет можно писать, как слышишь - ЖЫЗНЬ. Не каждый как хочет, а все, как проще. Язык нужен людям, а сложности не нужны, поэтому мир упрощается, и это неизбежно.

    • >Зачем она существует?

      Она существует, потому есть слово «терра».

  • Всё правильно, никто не умрёт, но есть ещё дисциплина и уровень, которые что-то сдерживают. Имеют прямое отношение к социальному. Чтоб было ясно, о чём я: никто не умрёт, если будет можно везде класть ноги на стол? Никто, не умрёт. Но это с первого взгляда так только кажется - всё равно, что говорить, что философия - ненужная отрасль науки, а художники - пидарасы. Так можно и до очередных войн дойти, а их и так много. Думается, многие из них могли начинаться с "никто не умрёт, если..."

    • Ну уж нет. Ноги на столе - это не просто дурной тон, это грязь, которая при попадании в пищу может принести болезнь, если бы мы ходили на руках - ноги на столе были бы нормальным явлением. кроме того, это неэстетично, и всем ясно, почему. А красоту и необходимость второй Р в слове терраса объяснить будет сложно. Я считаю, есть тонкая грань - если люди ставят ударение на другой слог - это все же проявление безграмотности (ударение в слове обязательно, так пусть будет там, где оно было всегда, будьте добры выучить), а вот удвоение буквы в большинстве случаев не несет никакой смысловой нагрузки - так зачем оно существует? Это должно стать атавизмом - можно спорить сколь угодно рьяно, но человечество все равно выбирает путь упрощения, это факт. В некоторых моментах я с человечеством согласна. А вот параллель с философией и художниками - это перебор, простите.

      • Про грязь от ног пропустим, но почему - неэстетично? Это довольно практично, по-моему - если уж нравится.
        Красота и необходимость второй "р", как и второй "н" и прочих - в интонации. И ещё в куче приятных особенностей, которых лично я вам объяснить не смогу. Но вам не приходило в голову, что сокращение сдвоенной согласной может изменить смысл как предложения, так и самого слова в отдельности? Или, что часто, читая письмо с этими ошибками, не всегда понимаешь чётко, что хотел сказать человек? Конечно, с простейшими предложениями - да; но как только вы начнёте использовать язык как нечто большее, чем инструмент для заказывания обеда в общепите, то многие его законы откроются с новой, сияющей стороны. И что в Английском языке тоже много таких слов с "нелепыми" дополнениями и исключениями из правил в произношении и написании, довольно необходимыми? Поэтому и пример с философией - не лишний; если вам не ясно назначение какой-либо вещи, это не значит, что в ней нет смысла. Есть. Русским языком можно пользоваться с разной степенью приложения. Кто-то и вовсе бы в нём около ста слов бы оставил, раз уж хватает.

        • Нет, я не знаю, почему вторая Р необходима для интонации, поэтому я задаю себе вопрос - по-разному ли лично я пойму предложение, если в слове не будет второй буквы? Нет, не пойму. И вы тоже не можете мне этого объяснить просто из эксперимента, не обращаясь к высшему знанию. Я бы с удовольствием послушала про "приятные особенности", но, боюсь, я не потеряю глубокий смысл ни одного произведения великой русской литературы без удваивания букв. Допускаю, что, смысл в этом был, но сейчас его нет. В уже созданных стихах ничего не изменишь, там вторая буква всегда будет частью четко выверенного, например, ямба, но новые произведения абсолютно ничего не потеряют. А интонации в предложениях создают, в основном, знаки препинания, у большинства из них, действительно, есть своя роль.
          С моей точки зрения, это просто вопрос смены поколений - нам это режет ухо, нашим внукам будет все равно. Именно поэтому, к примеру, в английском языке (а также в немецком) новые глаголы не могут быть неправильными - это ни-ко-му не нужно.
          Опять же, при чем тут 100 слов? Я не за то, чтобы убивать слова, коль у каждого из них есть свой смысл и оттенок, они нужны языку, чтобы пользоваться ими "с разной степенью приложения".

          • Нет. Во-первых, для интонации буква "р" необходима несмотря даже на то, что лично вы такой необходимости не видите. Она необходима мне. Хотя бы. Во-вторых - мы здесь говорим о "большинстве случаев" с удвоением согласных, и если брать не заимствованные слова (как та же "терраса", где эта сдвоеная "р" оправдана всё же заимствованием), то мы имеем дело с довольно важной вещью в словообразовании - "оправдана - оправданна", "наказаный - наказанный" - здесь случай тот же, что и с мягким знаком после "т" во многих словах, который тоже можно счесть необязательным с таким подходом. "Стелится - стелиться", и т.д. Это я иронически и называю "приятными особенностями". На самом деле это довольно обширный разговор, в котором у нас нет возможности поучаствовать, а здесь всего не скажешь.
            Знаки препинания - пунктуация, да, они строят основную интонацию, но, если вы тонко работаете с языком, или претендуете на это, то интонационные построения идут намного дальше запятых, точек-запятых и т.д..
            Дело не в смене поколений - я спокойно отношусь к тому, что почти все мои сверсники не умеют писать грамотно. Дело в другом: такой язык, он как СМС, от него и не ждёшь ничего особенного - так, информационная сводка. Но когда пишет человек, владеющий языком, в его тексте много больше можно увидеть, чем написано буквами. Потому что язык даёт такие возможности. И вот там уже можно говорить и о новаторстве в языке, и о семиотике - там есть, с кем разговаривать - понимаете?

            Никто ведь не запрещает вам в блогах писать, что заблагорассудится и как - никто не против. Просто есть люди, которые пользуются языком более обширно. Вам это может казаться ненужным, вы можете думать, что они - вымирающий вид, что всем им сплошь за 60 - это ваше дело. Но люди, которым нужен язык в своём разнообразии - есть, для них все эти непонятные сдвоения и знаки препинания и зафиксированы.
            И потом - если вы живёте в стране, где бОльшая часть населения пишет безграмотно, то мне кажется, это ещё не повод упрощать язык, чтобы никто по этому поводу не комплексовал. Дело-то в другом, и упрощением проблему не решишь. Скорее придётся ещё что-нибудь упрощать, а в скором времени вы не рискнёте нос из дома высунуть, не взяв с собой берданку.

            • сверстники, верно?

              • Ага, спасибо.)

            • Блестяще.

            • Я попробую иначе выразится. Я задала вопрос, зачем в слове вторая Р, а не почему она там. Я знакома с корнем ТЕРРА и его значением с малых лет. Но снова эксперимент: мы убираем вторую Р, никто не теряет значения слова и не умирает. Точно также в любом иностранном слове - если от этого оно не станет другим словом, это можно сделать спокойно. Вы же не переживаете оттого, что мы пишем слово адрес не так, как его пишут англичане и французы, которым слово перешло из латыни. Вот нет у нас ни двух Д, ни двух С, что ж поделать? И там ниже еще была опция с пониманием слова: если кому-то интересно, пожалуйста, занимайтесь этимологией, с террой все легко, но вот, полагаю, не все здесь знают, откуда 'есть пошло' слово ложка, опять же используем, не имея в голове конструкции его развития.
              Понимаете, я вот о чем. Ни один из языков, которые я учила и учу, не является моей профессией, но я хочу говорить на них грамотно. Знание языка - это не самоцель для 99% людей, живущих в этом мире, они хотят его использовать. Но со многими языками это трудно сделать, потому что большой объем информации можно запомнить только с помощью правил, эти правила сложны, а также содержат уйму исключений, использовать язык становится трудно. Я хочу грамотно говорить, но я не хочу положить на это жизнь - в ней есть другие задачи. Языки можно упростить, не убивая слова и нужные языку средства выражения.
              И мне кажется, профессионалов и остальных можно разделить иначе. Я хочу, чтобы правила были проще, а уровень, необходимый мне, я выбирала сама, путем расширения словарного запаса, например. Просто, как в математике: 2+2=4, будет нужно - я дойду до умножения, а 'вымирающий вид за 60' - до высшей математики, но пусть нам всем можно будет по правилам выучить основу, чтобы было меньше исключений.

  • дети читают мало и не то. люди тоже. всё из-за этого.

  • Больной вопрос для меня как представителя нового молодого неграмотного поколения. "ццо" конечно не пишу, но запятую могу и пропустить или где-то не ту букву (чаще просто опечатки). И различные этико-нравоучительные морали на эту тему, когда начинают тыкать носом в какую-то опечатку или случайную ошибку искренне раздражаю. Приоритет формы над содержанием явно не нужен, по крайней мере, в обычных личных письмах и прочем. А что тут делать? Быть просто личным примером человека, который умеет писать и говорить грамотно и правильно. Но при этом не высокомерно говорящим "вы безрамотны.. стыдно должно быть"..

  • Дело не в безграмотности и не в чьих-то минусах. Грамотность приобретается автоматом постольку, поскольку пользуешься языком. То есть при чтении, при письме. Качество чтения, качество письма - имеет значение и зависит от желания. Грамотность - это всего лишь следствие. Это как игра на музыкальном инструменте: если хочешь играть, то будешь играть, и играешь, вот и всё, everything in it's right place.
    Приятно то, что, читая текст или слыша речь, быстро становится приблизительно ясно, с кем имеешь дело. Статья собственно о том, что чаще всего приходится иметь дело с людьми, которые не пишут и (почти) не читают. А проблема - в том, что тот, кто пишет и читает только по крайней нужде, вряд ли проводит свободное от работы время в музеях и на лекциях.
    Конечно, здесь я имею ввиду людей, которые имеют возможность читать, а не заняты проблемой выживания.

  • хахахаааа

    Господа, разве Вы не поняли? Статья не о грамотности и безграмотности, а о том, что автор ее побывал в Гонконге и насколько он в этой связи крут. Что-то подозрительно в каждой статье встречаются фразы типа "а вот в Токио", "а вот в Гонконге", "а вот в Нью-Йорке".
    Кстати, в мандаринском не 4, а 5 тонов, это я заявляю как китаист.
    Забавен еще и тот факт, что предыдущий "оратор", ратуя за соблюдение чистоты языка (языков), сделал ошибку, написав "в виду" слитно, а также зачем-то записал "its" как "it's", что тоже безграмотно.
    Смех да и только

    • Ни один уважающий себя китаист не будет говорить, что в мандаринском "не 4, а 5 тонов". Это выдает в Вас дилетанта, который хочет прихвастнуть, какой он якобы крутой - "я знаю китайский язык. сейчас все ох...еют".

  • Если бы вы читали внимательно, то поняли бы, что за грамотность никто не ратует. И - да, я знаю, что тоже пишу с ошибками. И статья в заголовке - тоже написана с ошибками. У меня их могло быть вообще сколько угодно, речь-то не об этом шла. Тренируйте голову на объёмность восприятия, обличитель хвастовства и знаток мандаринского.

  • не могу не вступить в дискуссию. что касается удвоенных, никому якобы не нужных согласных, то тут вы ошибаетесь. потому что в том же пресловутом слове "терраса" две "р" говорят немного о происхождении слова - от латинского "terra" - земля. и, поверьте, это информация не для каких-то специалистов в языке, очень часто бывает, что мы знаем какие-то иностранные слова, а то, чего доброго), и латинские изречения. и, благодаря этим знаниям, мы можем понять русское слово, корень которого нам неизвестен. поверьте, это действительно работает.
    поэтому, говоря о ненужности согласных, вы фактически отрицаете важность истории. в заимствованных словах сдвоенная согласная для нас не прихоть каких-то профессоров, нет, это историческая необходимость, отрицать которую глупо.

    Андрей Филатов, вы правы в том, что глупо и неприятно, когда в каких-нибудь комментариях люди поправляют ошибки, будто хвастаются - о черт, поглядите, до чего я дошел в своем развитии. исправить чью-то ошибку легко, но каков смысл этого действия, если речь шла о других темах, а вы тут умничать изволили. тут я согласна, это ни к чему. Но вот если ошибки сделаны в газете, журнале, на радио...о чем, кстати, и шла речь в статье, - вот это беда.

    и еще, не могу не раздражаться тем фактом, что некоторые действительно уже не пишут ничего от руки, только на компьютере печатают. Боже, чем тут гордиться? "не знаю, я не пишу уже давно, только подписи ставлю" - это в одном журнале телеведущая и бывший редактор заявляет.
    что ж, печально, что вы не пишете. того и гляди, записку "чай на столе" оставить не сможете, придется в айсикью своим детям писать)

    • Приятно, спасибо. У вас, кажется, более внятно выходит.

  • О, да, конечно. В статье о безграмотности речь-то совсем не о безграмотности. И не надо выставлять меня идиотом: лоханулись Вы, а не я. И, по-моему, хуже всего лохануться в том, о чем сам рассуждаешь с умным видом. Так что лучше подтягивайте свой русский, читайте побольше, как Вы сами изволили порекомендовать в своем комментарии, и пытайтесь избегать слишком глубокомысленных фраз о тренировках "объемности восприятия". Обычно так делают, когда по сути ответить нечего.
    Вообще, забавно наблюдать, как ребята раздражаются тем фактом, что кто-то не пишет от руки. Да кому какое вообще дело? Вот еще кто-то кого-то не учил, как ему писать, как, извините, какать и как жить. Согласно наблюдениям, люди, углубляющиеся в такого рода философию, сами-то из себя ничего не представляют по жизни, кроме беспорядочной рефлексии и мнения о том, что уж они-то глубоки духовно и точно не такие, как все. Еще ни разу не приходилось видеть успешного, действительно занятого человека, рассуждающего о том, что, видите ли, эти люди (людишки) совсем перестали читать книги/слушать классическую музыку за чашкой кофе/писать "терраса" с двумя "р".

    • Ещё раз, специально вам: никто никого не заставляет ни писать, ни читать, не говорит, что плохо, а что хорошо. Речь идёт о том, что те же удвоенные согласные нужны тем, кто это делает. И всё.

      И потом - разговор шёл немного не в этой всё же диалектике - "кто лоханулся, а кто нет" и "кто тут что по жизни". Конечно, в вашем понимании всё есть так, как вы написали.

    • позвольте уточнить, согласно чьим наблюдениям? вашим? а вы, вероятно, профессионал в такого рода наблюдениях? любопытно, что за профи затесался здесь в ряды ничего из себя не представляющих философов. зачем же вы, "действительно занятой" и "успешный" человек, как я смею предположить, тратите свое драгоценное время на комментарии глупых и ничтожных людей к не менее глупым статьям?

  • Уважаемый, разве я сказал, что кто-то кого-то заставляет? Я о том, что кто-то критикует, "раздражается", как было где-то здесь написано. Не стоит передергивать, это Вашу правоту не подтверждает, а только демонстрирует то, что Вы невнимательны в беседе.
    Я и не переводил разговор в подобное русло, "лоханулся не лоханулся". Я просто-напросто прочитал статью, изобличающую безграмотность и безграмотных, а потом прочитал такого же рода комментарии, в которых, к моему удивлению, оказались ошибки. Основываясь на этом, а также на логике, продиктованной изречением про чужие и свои глаза, соринки и бревна, я оставил свой, ни к чему, впрочем, не обязывающий комментарий.
    Естественно, в моем понимании все есть так, как я написал. Очередное Ваше глубокомысленное изречение из серии "Открытие Америки" не добавляет вашей речи убедительности.
    Вообще же, Вы меня значительно развеселили и подняли мне настроение. Спасибо Вам за это.
    Удачи.

    • Вы даже не способны понять, что для ответа на конкретный комментарий нужно нажать «Ответить» под ним.

  • Комментарий для комментирующих.
    Мне 21 год, и мне режет ухо радио.
    Моему другу из славного города Мурманска 16, и он в ICQ пишет с большой буквы.
    Существует движение в поддержку буквы "ё".

    Россия не погрязнет в безграмотности!
    :)

Комментировать

Для того чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться

В журнале «Афиша»

Обложка
166 c 25 января по 7 февраля

Места и события

Сегодня, 11 февраля

Фильм

28 Средняя оценка: 3,9 из 5
Путешествие-2: Таинственный остров

Семейный приключенческий фильм, сиквел «Путе­шествия к центру Земли», теперь про остров

Места и события

14 февраля, вторник

Фильм

Zолушка

Звезда «Интернов» Кристина Асмус в комедии про горничную из Липецка, влюбленную в поп-певца

Места и события

14 февраля, вторник

Фильм

Артист

Аккуратный оммаж Голливуду 20-х от режиссера «Агентов 117»

Места и события

16 февраля, четверг

Фильм

Мартовские иды

Драма Джорджа Клуни о внутрипартийных разборках во время праймериз

Места и события

23 февраля, четверг

Фильм

Стыд

Вторая лента Стива МакКуина — про фрустрированного ньюйоркца и его младшую сестру