Расписание
Показать

Книги

Европейские бестселлеры-2010 Что не так с Ларссоном?

Списки бестселлеров в Европе и России часто похожи друг на друга; однако есть одно принципиальное отличие — номер позиции, которую занимают книги Стига Ларссона.

Текст: Лев Данилкин

Во весь экран

Стиг Ларссон

АФИША
Вернуться к статье

Любопытно: вчера пришел отчет о европейских худлит-бестселлерах 2010 года, с которым все ясно — даже по названию. «Ларссон — король Европы». Видно, что книги из серии «Миллениум» фигурировали на первом месте в чартах Британии, Франции, Германии, Нидерландов, Испании, Италии и Швеции. Чистая абсолютная победа.

Далее следуют Браун, Мейер, Татьяна де Росней (которая «Ключ Сары»), Лэкберг (которая «Ледяная принцесса»), Кеплер (который «Гипнотизер»), Фоллетт; понятный, знакомый и в России набор, ничего особенно интересного.

Что интересно — так это отечественный список бестселлеров за год. Ларссон там всего лишь на четвертом месте: после «Весь мир театр» Акунина, после Дэна Брауна, после «Подстрочника» Лунгиной (который, правда, не fiction, так что его можно не учитывать).

То есть: Россия — не то место, где работает «абсолютное оружие».

Что не так с Ларссоном? Почему он «король» где угодно, но только не в России? Связано ли это с консерватизмом здешней аудитории? (Возможно, Ларссон укрепляет свои позиции просто медленно, и основные продажи придутся на 2011 год; «Гарри Поттер» здесь тоже приживался медленнее, чем в Европе.) С тем, что в России есть «свой Ларссон» (Акунин), и, каким бы замечательным ни был «иностранец», у «своего» в любом случае будет фора? С тем, что в книгах Ларссона есть что-то такое, что раздражает русского читателя? (А там это есть, конечно.)

Комментарии

Ваш комментарий

strong em del
a

Действительно удалить?

  • Скорее всего наши читатели просто не любят дурацкие книги...

  • Еще в переводе может быть дело нет?

  • да-да, "читатели не любят дурацкие книги", а Ден Браун на втором месте.

  • Унылая же книга, ничего удивительного :)

  • Дело может быть в интонации. Акунин и - ка кни странно- Браун говорят с русским читателем так, что читатель их понимает, а Ларссон жестковат, у него даже в переводе другая кодировка, которую наш читатель, конечно, ест, но периодически сомневается, сможет ли переварить;)

  • проблема может быть еще в способе составления рейтингов. Про-букс составляет их по данным с сайтов книжных магазинов, а эти данные. во-первых, опаздывают на месяц, во-вторых, про-букс не считает количество продаж, а учитывает только место в рейтинге, что создает некую приблизительность этого рейтинга. И, наконец, там нет крупных региональных сетей, кроме разорившейся топ-книги и нового книжного, который пока не захватил всю россию). Нет, например, АСТ, а их рейтинг мог бы существенно повлиять на общую картину. Так что это скорее приблизительно и преимущественно про Москву. (Это я не к тому. что про-букс не молодцы, они молодцы!)

    • Откуда информация про "Топ-Книгу"? Поделитесь источниками.

  • да все окей с ним, просто Браун и Акyнин нравятся чуть побольше :)

  • Все просто - Ларссона пока нет на больших экранах страны и в ТВ-ящике. А те, кто его опередил (даже Подстрочник) - там бывали.

  • Четвёртое место! Ну ничего себе "что не так". Чтобы я так жил, как Ларссон в России "не так".

  • Наверное, все дело в том, что русские читатели, en masse — мужчины, которые ненавидят женщин.

  • Мне и четвертое место кажется удивительным, если честно - с трудом понимаю, как может современного российского читателя увлечь тема того, как журналист сел в тюрьму лишь бы не раскрывать источник информации :)
    Мягко говоря - отношение к журналистам в РФ совсем "другое" и эти вот все шведские проблемы "страшно далеки от народа" (не к годовщине восстания декабристов будет сказано)

  • согласна с выше высказавшимся про мужчин в россии.
    книга рассказывает о жесткой девушке и довольно "человеческом" мужчине, что, возможно, не сильно импонирует русскому читателю: и мужского пола, и женского.
    а книга гениальная.

  • Книга не гениальная - это раз. В смысле структуры и сюжета - аморфная, водянистая. Для детектива почти семь сотен страниц, если перевести в стандартный книжный формат, это огромный минус (то ли дело "Ночной шторм" Теорина!). Я вообще не знаю хорошего детектива, который бы переваливал за триста страниц и продолжал бы при этом оставаться хорошим детективом. Если автора несёт за двухсотую и перекидывает за трёхсотую в плюс-страничную бесконечность, то это будет всё что угодно только не детектив. Так и здесь: Ларсон - социолог, феминист, бытописатель, критик и летописец неолиберальной ячейки единой Европы и отчасти даже памфлетист - в первую очередь. А уже во вторую, увы, "сименон".Ну и зачем, скажите, российскому читателю вся эта шведская многостраничная пурга про чужое "всё сразу"?! Полагаю, что четвёртое место - очень недурно для подобного рода текста. Литтехнологи, продвигавшие Ларсона на российский рынок, - браво.

    • третью книгу я все-таки бросил где-то на середине :)

    • В данном контексте сравнивать все таки стоит не с Теориным, а с Деном Брауном в котором поболее даже страниц будет...

  • Ларссон велик. У него огромная энергетика в словах, бешеная просто. А такие люди сейчас становятся востребованы. Не холодные анализаторы, а трибуны, которые оперируют понятиями не "законно-не законно", а "справедливо-не справедливо" и отсроченное возмездие. Он расправляется с продажными чиновниками, ментами, подлецами в книгах так здорово, что это выпускает накопившийся пар у читателя. Как только представляешь,как бы Лисбет поговорила с хамкой из сабеса, как-то успокаиваешься внутренне. :)
    Кстати, по ТВ-3 в эти выходные покажут подряд всех "Девушек".

    • "сабес" - пишется "собес" - ибо "Социальное обеспечение"...

  • Да просто все три книги Стига Ларссона были доступны (например в Германии), ещё в начале года (январь-февраль), а у нас нет. Многие читали на других языках, поэтому, когда, например, последняя книга вышла на русском, её уже не покупали... долго запрягали просто наши издатели, а быстро не поехали, т.к. читатель уже прокатился в других местах... Та же песня с Лэкберг и прочими скандинавами...

    Не понимаю, зачем клеймить книги Ларссона позором, да это же просто развлекательная литература, не всегда же хочется читать Улисса или В ожидании годо , в дороге за чашкой кофе просто хочется скоротать время, книги Ларссона отличный способ это сделать!

    • "годо" - имя - пишется с большой буквы...

      • да-да-да, а еще можно сказать, что написал пьесу Беккет

        • "Написал Беккет" - это некий факт, а написание с ошибкой говорит об уровне фанатов Ларссона...

          • то, что не с заглавной буквы, еще не о чем не говорит

          • по-моему человека, который обозвал книгу "просто развлекательной литературой" сложно причислить к фанатам... :)))))

  • причина проста - те, кто читают ларссона в россии, скачивают его романы из сети. что касается собственно изданной трилогии, по мне хороша только первая часть, дальше уже идут авторские фантазии на тему. при этом не исключаю, что четвёртая и пятая части - если их когда-либо издадут - снова обретут "энергетику", рассеянную в пустоту двумя предыдущими

  • Однако какое оживление вызывает пост про Ларссона. и что характерно - у каждого свое мнение))

    • Даже написание фамилии автора практически у каждого свое: кто пишет с маленькой буквы. кто с одной "с" )))

  • тем не менее Ларссон представлен тремя книгами!

  • Четвертое место, по-моему, вполне неплохо. Во-первых, это все-таки новое имя, во-вторых, раскручивали его не так сильно, как того же Брауна (по крайней мере сужу по своему опыту - о Ларсонне я узнал во многом благодаря Афише).
    И да, Швеция оказывается все-таки совершенно другой реальностью, будто такого мира и нет вовсе :)

  • Да говно ваш Ларсон.

  • Ларсон хороший, но недостаточно. Язык Брауна попроще и поживее. Кроме того Ларсон - это ещё леволиберальный роман на марше, а у нас читающее общество в массе либо ультралевое либо классическые либералы.

Комментировать

Для того чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться

Места и события

Сегодня, 21 мая

Фильм

Диктатор

Диктатор из вымышленной арабской страны, похожий на Каддафи, попадает в Америку. Шутки про терроризм

Места и события

Сегодня, 21 мая

Фильм

Мрачные тени

Новый фильм Тима Бертона — как и положено, про ведьм и вурдалаков

Места и события

Сегодня, 21 мая

Фильм

Напролом

Англоязычный боевик студии Люка Бессона

Места и события

Сегодня, 21 мая

Фильм

Мстители

Железный человек, Капитан Америка, Тор и Скарлетт Йоханссон спасают мир

Места и события

Сегодня, 21 мая

Фильм

Чего ждать, когда ждешь ребенка

Густонаселенная комедия про молодых родителей