Мы не поддерживаем авторизацию в браузере Internet Explorer 6.Пожалуйста, обновите ваш браузер:
Firefox 3, Internet Explorer 8, Safari 4, Google Chrome
Книги
Текст: Дарья Варденбург
9 декабря 2011
История в стихах про уличного музыканта по имени Фред и его верного кота по имени Тимоти Скотт — про их внезапную разлуку, напрасные попытки друг друга найти и счастливую встречу. Авторов вряд ли надо представлять — дуэт поэтессы Дональдсон и художника Шеффлера, кажется, всем и каждому известен благодаря «Груффало» (а также книгам «Улитка и кит», «Зог» и др.). Переводчик Марина Бородицкая: «Тимоти Скотт, музыкальный кот,/С гитаристом по имени Фред/Пели на улицах круглый год./К ним отовсюду сбегался народ/И не жалел монет».
Замечательная книга для подростков, щедрая на загадки, риск и энергию. Двенадцатилетняя жительница Нью-Йорка Миранда обнаруживает адресованные ей таинственные записки. «Я должен спасти жизнь твоего друга и свою собственную… Когда мы встретимся, это буду уже не я». Автор записок знает о жизни Миранды очень много — он знает даже то, что еще не произошло. Миранда начинает играть по его правилам — ей страшно, но тайна притягивает, и потом — незнакомец просит о помощи, а никто другой, кроме Миранды, не сможет ему помочь. Тайна открывает Миранде совершенно новые измерения, и речь идет не только о фантастических путешествиях во времени. Надоевшая школа и серые улицы, играющие каждый свою роль одноклассники и мама родная оказываются куда глубже, неожиданнее и прекраснее, чем представлялось всю долгую двенадцатилетнюю жизнь.
Переиздание бестселлера 1970-х годов — автобиографии (скорее всего выдуманной) Сат-Ока, или Станислава Суплатовича, якобы сына индейского вождя и сбежавшей из Российской империи полячки. «Земля соленых скал» — первая из многочисленных книг Сат-Ока про племя канадских индейцев шеванезов, которые решили во что бы то ни стало сохранить свободу и не идти в резервацию, за что их нещадно били бледнолицые. Книга героическая, торжественная и воодушевляющая — это поэма, воспевающая образ жизни настоящего индейца и позорные повадки белых, и вряд ли найдется хоть один читатель, которому после этой книги не захочется превратиться в краснокожего. Мало того, биография самого писателя сплошь поэма: индейский подросток в 1937 году вместе с матерью приехал в Польшу, при нацистах был отправлен в Освенцим, сбежал, присоединился к Армии крайовой, после войны попал уже в советский лагерь, а по освобождении устроился механиком на торговое судно, чтобы попасть в Канаду к родным шеванезам. Фантастика? Еще бы. Говорят, польский индеанист Суплатович свою биографию сочинил — ту ее часть, которая связана с индейцами. Но даже если так — это какой же сумасшедшей фантазией и верностью детской мечте надо обладать.
Великолепная работа: 200-страничный рассказ верного слуги Хуана де Парехи о своем хозяине Диего Веласкесе, о Севилье и Мадриде, об испанском дворе и Филиппе IV, о монахах, цыганах, художниках и папе Римском. Рассказ вымышленный — о реальном Хуане де Парехе известно очень мало, — но до чего же это прекрасный вымысел. Читатель вместе с мальчишкой-рабом Хуаном претерпевает страшные приключения, низвергается в бездны отчаянья и возносится к высотам благодати, чтобы, попав в дом к Веласкесу, начать трудный путь служения Мастеру. Невозможно оторваться на протяжении всех 200 страниц; а после — невозможно забыть. Готовьте репродукции Веласкеса и билеты в Мадрид.
Темная история тринадцатилетней Мальвины, которая по несколько раз в неделю с корзинкой наперевес навещает дедушку. Немецкая провинция, тоскливые каникулы и дедушка-злодей, с чьим волчьим оскалом только предстоит познакомиться читателю, — подходящие компоненты для триллера. Красную Шапочку вот-вот слопает зверь, а она стыдливо молчит — невольными пособниками преступного деда выступают родители Мальвины, которые не хотят ее слушать. Спасают Мальвину новые знакомые — влюбленный хулиган и увлеченная черной магией многодетная полячка. И в итоге уже неважно, как накажут злодея, важно, что Мальвина победила страх и получила в награду целый мир, а в придачу любовь хулигана.
Переиздание любимой советскими школьниками книги военного корреспондента Михаила Брагина об Отечественной войне 1812 года — в новом выдающемся оформлении. С массой иллюстраций, вкладышей, со схемами сражений, с историческими гравюрами, с биографиями полководцев, справками и комментариями. Что такое, к примеру, бивуак и как он был устроен. Что такое окочурник и как им пользоваться. Как выглядели фальшивые ассигнации, которыми французы собирались расплачиваться в России за провиант. Чем отличается гусар от улана, улан от драгуна. Мундиры, оружие, ордена — какие были у нас, какие у французов. Что за секретный аэростат-бомбардировщик построили в 1812 году под Москвой, который, увы, так и не взлетел, и прочее и прочее.
Гомерически смешная история в картинках про крота, которому в одно прекрасное утро кто-то наделал на макушку. «Как это понимать!» — вскричал крот. Обиженный герой идет искать виновника, при этом подозрительно напоминая типичного близорукого бюргера в ту ужасную минуту его бюргерской жизни, когда он обнаруживает себя посмешищем. Крот, не удосужившись даже стряхнуть с головы коричневое доказательство своего унижения, пристает ко всем животным с вопросом: «Это ты наделал мне на голову?», а они в ответ демонстрируют ему — нет, не они, у них это выглядит не так, а этак. «И бух-бух-бух — пять солидных конских яблок обрушились сверху. Крот был просто потрясен». В русскоязычном интернете эта книга уже вызвала горячие споры, можно ли такое показывать детям или нет, — читать эти споры почти так же смешно, как саму книгу. С той только разницей, что у авторов «Маленького крота» есть юмор.
Книга иллюстратора Геннадия Спирина о том, как его жена и сын выходили раненую ворону Марфу. «Это случилось давно, когда я и моя семья жили в Москве», — сейчас художник живет в США, и первое издание «Марфы» вышло там, на английском, хотя другой такой московской ностальгической книги еще поискать. Заснеженные бульвары, деревянные горки, янтарные бусы, синий эмалированный таз, красная футболка «Спартака» и эта вечная история раненой птицы, которая, конечно же, снова полетит — в детской книжке не может быть горького финала, — но каждый раз этот полет как нечаянное чудо.
Озорная книжка для маленьких: все обстоятельства визита симпатичного, но довольно бесцеремонного мышонка к мальчику. «Если дать мышонку печенье, он попросит молока. Нальешь ему стакан молока — он попросит соломинку. А когда допьет, потребует салфетку» — и так далее, одно за другим, а потом все по новой. На каждое требование мышонка нарисовано по подробной иллюстрации — и без этих остроумных картинок Фелиции Бонд книга Лауры Йоффе Нумерофф не была бы и вполовину так хороша.
Похождения народного героя немцев и фламандцев Тиля Уленшпигеля по версии классика немецкой детской литературы Эриха Кестнера. Кестнер («Эмиль и сыщики», «Мальчик из спичечной коробки») всегда отличался жизнерадостным юмором и легким писательским нравом, поэтому его «Тиль» совершенно не похож на мрачноватого «Тиля» бельгийца Шарля де Костера — кестнеровский Уленшпигель беззаботным хитрецом порхает по городам средневековой Европы, безнаказанно дуря головы сильным мира сего. Русскоязычный «Тиль Уленшпигель» вышел с оригинальными иллюстрациями немецкого издания, нарисованными Вальтером Триером.
Новые детские книги Линли Додд, Петер Кристен Асбьернсен, Йорген Му, Бренда Гиберсон, Арнольд Лобел, Альфред Шклярский
7 ноября 2011 Комментарии 1
Новые детские книги Джулия Дональдсон, Аксель Шеффлер, Кэрол Доннер, Евгения Гершкович, Хельга Патаки, Юрий Нечипоренко, Янош
10 октября 2011 Комментарии 1
Новые детские книги Рене Госинни, Жан-Жак Сампе, Имант Зиедонис, Дина Сабитова, Тоси Маруки, Теодор Киттельсен, Татьяна Никитина, Елена Рогалева, Светлана Лаврова
7 сентября 2011 Комментарии 4
Новые детские книги Дарен Хенли, Светлана Лаврова, Сара Хайнс Стивенс, Бетани Манн, Сергей Шабалов, Леонид Костюков
9 августа 2011 Комментарии 1
Новые детские книги Туве Янссон, Давид Гроссман, Анне Мёллер, Луис Сашар, Вадим Шефнер, Анника Тор, Элис Броуч
12 июля 2011 Комментарии 4
Новые детские книги Себастьян Мешенмозер, Айно Хавукайнен, Сами Тойвонен, Энн Файн, Евгениос Тривизос, Дина Сабитова, Ирина Чадеева, Беатрис Вейон
2 июня 2011 Комментарии 1
Новые детские книги Филип Стэд, Ондржей Секора, Джинн Бердселл, Хосе Антониo Тассиес, Марина Улыбышева, Шел Сильверстайн, Свен Нурдквист, Матс Валь
13 мая 2011 Комментировать
Новые детские книги Петр Сис, Марина Аромштам, Фридрих Де Ла Мотт Фуке, Ульф Старк, Александр Якубенко
4 апреля 2011 Комментировать
Новые детские книги Льюис Кэрролл, Ефрем Левитан, Китти Краутер, Джилл Томлисон, Свен Нурдквист, Шарль Перро
11 марта 2011 Комментарии 2
Новые детские книги Лин Грейс, Светлана Лаврова, Ари Берк, Кристен МакДермотт, Ульф Старк, Гинтарас Береснявичюс, Ольга Волкова, Людвиг Бемельманс
28 января 2011 Комментарии 2
Новые детские книги Свен Нурдквист, Мария Парр, Айно Хавукайнен, Сами Тойвонен, Кристоф Гальфар
22 декабря 2010 Комментарии 2
Ваш комментарий
Действительно удалить?
В литературном русском языке представительницы Польши называются не полячками, а польками.
Замечательно,что,наконец, переиздается прекрасная автобиографическая книга Сат-Ока. От таких книг наши дети станут только лучше - это уже проверено на опыте нескольких поколений. Но вызывает полное недоумение последняя фраза аннотации к книге. Мягко говоря, некорректно огульно обвинять автора во лжи только на основе каких-то сплетен неизвестно кого.Зачем? Вот здесь биография Сат-Ока, составленная авторитетными польскими индеанистами, которые детально изучили и дополнили воспоминания Сат-Ока сведениями из этнографических записей и других истор. документов.Многие из них лично знали Сат-Ока, его мать. Самое главное - Сат-Оку после войны был выдан официальный документ, удостоверяющий его индейское происхождение: Сertificate of Bureau of Native Americans' Affairs, выданный Сат-Оку в Канаде в Международном Комитете по Делам Представителей Коренных Народов Америки . Это известный факт. Об этом также говорится в док. фильме, посвященной биографии Сат-Ока, снятом польским телеканаломTVP в 2005 http://rutube.ru/tracks/4339052.html?v=d8e5131cb67405b3592d432d0fe1f501
Уважаемая Дарья Вандербург! Вы вообще читаете комментарии? Абсолютно ни на чем не основанные обвинения автора( Сат-Ока) во лжи в Вашей рецензии- вещь серьёзная, даже если Вы , возможно "не в теме". Видимо, необходм официальный запрос?
Для того чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться
Книга
В грозную пору
Рецензии 1
Если дать мышонку печенье
Земля соленых скал
Когда мы встретимся
Маленький крот, который хотел знать, кто наделал ему на голову
Марфа
Скажи, Красная Шапочка
Тиль Уленшпигель
Тимоти Скотт
Я, Хуан де Пареха
Сегодня, 17 мая
Фильм
Диктатор из вымышленной арабской страны, похожий на Каддафи, попадает в Америку. Шутки про терроризм
Концерт
Три постметаллические группы из разных уголков Европы
Спектакль
Театр, где играют глухие и слабослышащие актеры
Англоязычный боевик студии Люка Бессона
Выставка